Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Τουρκικά - bueno,yo solo quiero decirte que, me estoy...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΤουρκικά

Κατηγορία Σκέψεις

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
bueno,yo solo quiero decirte que, me estoy...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από malk
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

bueno,yo solo quiero decirte que, me estoy enamorando de ti.me gustaria mucho que vinieras a colombia,quiero conocerte....pero sobre todo quiero ser tu esposa,yo puedo esperar a que termines la universidad.si quieres puedes venirte a vivir a colombia, que te parece?.
teamo gokhan.

τίτλος
Güzel, ben sadece sana aşık olduğumu sana söylemek istedim.
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από Pasolvon
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Güzel, ben sadece sana aşık olduğumu söylemek istedim. Colombia'ya gelirsen sevinirim. Seni tanımak istiyorum... Ama hepsinden ziyade, senin karın olmayı istiyorum. Fakülten bitene kadar bekleyemeyeceğim. Eğer sen de istersen Kolombiya’da yaşamaya gelebilirsin. Senin düşüncen nedir?
Seni seviyorum Gökhan.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από handyy - 14 Σεπτέμβριος 2008 23:55