Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Turka - bueno,yo solo quiero decirte que, me estoy...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaTurka

Kategorio Pensoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
bueno,yo solo quiero decirte que, me estoy...
Teksto
Submetigx per malk
Font-lingvo: Hispana

bueno,yo solo quiero decirte que, me estoy enamorando de ti.me gustaria mucho que vinieras a colombia,quiero conocerte....pero sobre todo quiero ser tu esposa,yo puedo esperar a que termines la universidad.si quieres puedes venirte a vivir a colombia, que te parece?.
teamo gokhan.

Titolo
Güzel, ben sadece sana aşık olduğumu sana söylemek istedim.
Traduko
Turka

Tradukita per Pasolvon
Cel-lingvo: Turka

Güzel, ben sadece sana aşık olduğumu söylemek istedim. Colombia'ya gelirsen sevinirim. Seni tanımak istiyorum... Ama hepsinden ziyade, senin karın olmayı istiyorum. Fakülten bitene kadar bekleyemeyeceğim. Eğer sen de istersen Kolombiya’da yaşamaya gelebilirsin. Senin düşüncen nedir?
Seni seviyorum Gökhan.
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 14 Septembro 2008 23:55