Oversettelse - Svensk-Spansk - enligt mig finnsNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Fri skriving - Barn og tenåringer  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Svensk
enligt mig finns det några där som inte kan kallas krigare | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Edited "endast" --> "enligt". /pias 080823. |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Spansk
en mi opinión, hay algunos allà que no pueden ser llamados guerreros |
|
Senest vurdert og redigert av guilon - 27 August 2008 23:26
|