Traduzione - Svedese-Spagnolo - enligt mig finnsStato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Scrittura-libera - Bambini ed adolescenti Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | | | Lingua originale: Svedese
enligt mig finns det några där som inte kan kallas krigare | | Edited "endast" --> "enligt". /pias 080823. |
|
| | | Lingua di destinazione: Spagnolo
en mi opinión, hay algunos allà que no pueden ser llamados guerreros |
|
Ultima convalida o modifica di guilon - 27 Agosto 2008 23:26
|