Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Bulgarsk-Tyrkisk - Само големи думи защо говориш не стават истина...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskTyrkisk

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Само големи думи защо говориш не стават истина...
Tekst
Skrevet av nazenin
Kildespråk: Bulgarsk

Само големи думи защо говориш не стават истина дори да ги повториш,не ми се слуша за л.

Tittel
Sadece büyük söz konuşman niye...
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av FIGEN KIRCI
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Sadece, büyük söz konuşman niye,
gerçek olmazlar, (onları) tekrarlasan bile;
(aşkımız) hakkında dinlemek istemiyorum...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
aslındaki gibi,tekerleme tarzını korumaya çalıştım. değişik fikirlerinize açığım. :)
devamı şu şekilde:
"...не ми се слуша за любовта ни,
не се говори, любов се прави !!!"
'...aşkımız hakkında dinlemek istemiyorum,
konuşulmaz,aşk yapılır!!!'
(ya da, uyumu korumak adına :
'Sadece, büyük söz konuşman niye,
gerçek olmazlar, (onları) tekrarlasan bile;
istemiyorum, aşkımız hakkında (laf) dinlemek,
önemli olan, değildir konuşmak,
önemli olan, aşk'ı yapmak!!!')
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 13 Oktober 2008 16:49





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Oktober 2008 13:14

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
nazenin, tamam mıdır?

11 Oktober 2008 15:15

nazenin
Antall Innlegg: 17
MUHTEÅžEMDÄ°R!!!!!!!!!!!!!!!!!
HARÃœKA

19 Oktober 2008 12:50

nazenin
Antall Innlegg: 17
Figencim bnm için önemli bir çeviri daha var çevirirsen çok sevinirim
"ne e vajno kolko imam a tova 4e teb te nqmam ..."
snn de ingilizce- türkçe çeviriye ihtiyacın olursa bildir mutlaka çok iyidir ingilizcem
kib)