Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Bulgarų-Turkų - Само големи думи защо говориш не стават истина...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųTurkų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Само големи думи защо говориш не стават истина...
Tekstas
Pateikta nazenin
Originalo kalba: Bulgarų

Само големи думи защо говориш не стават истина дори да ги повториш,не ми се слуша за л.

Pavadinimas
Sadece büyük söz konuşman niye...
Vertimas
Turkų

Išvertė FIGEN KIRCI
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Sadece, büyük söz konuşman niye,
gerçek olmazlar, (onları) tekrarlasan bile;
(aşkımız) hakkında dinlemek istemiyorum...
Pastabos apie vertimą
aslındaki gibi,tekerleme tarzını korumaya çalıştım. değişik fikirlerinize açığım. :)
devamı şu şekilde:
"...не ми се слуша за любовта ни,
не се говори, любов се прави !!!"
'...aşkımız hakkında dinlemek istemiyorum,
konuşulmaz,aşk yapılır!!!'
(ya da, uyumu korumak adına :
'Sadece, büyük söz konuşman niye,
gerçek olmazlar, (onları) tekrarlasan bile;
istemiyorum, aşkımız hakkında (laf) dinlemek,
önemli olan, değildir konuşmak,
önemli olan, aşk'ı yapmak!!!')
Validated by FIGEN KIRCI - 13 spalis 2008 16:49





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 spalis 2008 13:14

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
nazenin, tamam mıdır?

11 spalis 2008 15:15

nazenin
Žinučių kiekis: 17
MUHTEÅžEMDÄ°R!!!!!!!!!!!!!!!!!
HARÃœKA

19 spalis 2008 12:50

nazenin
Žinučių kiekis: 17
Figencim bnm için önemli bir çeviri daha var çevirirsen çok sevinirim
"ne e vajno kolko imam a tova 4e teb te nqmam ..."
snn de ingilizce- türkçe çeviriye ihtiyacın olursa bildir mutlaka çok iyidir ingilizcem
kib)