主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 保加利亚语-土耳其语 - Само големи думи защо говориш не Ñтават иÑтина...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
本翻译"仅需意译"。
标题
Само големи думи защо говориш не Ñтават иÑтина...
正文
提交
nazenin
源语言: 保加利亚语
Само големи думи защо говориш не Ñтават иÑтина дори да ги повториш,не ми Ñе Ñлуша за л.
标题
Sadece büyük söz konuşman niye...
翻译
土耳其语
翻译
FIGEN KIRCI
目的语言: 土耳其语
Sadece, büyük söz konuşman niye,
gerçek olmazlar, (onları) tekrarlasan bile;
(aşkımız) hakkında dinlemek istemiyorum...
给这篇翻译加备注
aslındaki gibi,tekerleme tarzını korumaya çalıştım. değişik fikirlerinize açığım. :)
devamı şu şekilde:
"...не ми Ñе Ñлуша за любовта ни,
не Ñе говори, любов Ñе прави !!!"
'...aşkımız hakkında dinlemek istemiyorum,
konuşulmaz,aşk yapılır!!!'
(ya da, uyumu korumak adına :
'Sadece, büyük söz konuşman niye,
gerçek olmazlar, (onları) tekrarlasan bile;
istemiyorum, aşkımız hakkında (laf) dinlemek,
önemli olan, değildir konuşmak,
önemli olan, aşk'ı yapmak!!!')
由
FIGEN KIRCI
认可或编辑 - 2008年 十月 13日 16:49
最近发帖
作者
帖子
2008年 十月 9日 13:14
FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
nazenin, tamam mıdır?
2008年 十月 11日 15:15
nazenin
文章总计: 17
MUHTEÅžEMDÄ°R!!!!!!!!!!!!!!!!!
HARÃœKA
2008年 十月 19日 12:50
nazenin
文章总计: 17
Figencim bnm için önemli bir çeviri daha var çevirirsen çok sevinirim
"ne e vajno kolko imam a tova 4e teb te nqmam ..."
snn de ingilizce- türkçe çeviriye ihtiyacın olursa bildir mutlaka çok iyidir ingilizcem
kib
)