| |
|
번역 - 불가리아어-터키어 - Само големи думи защо говориш не Ñтават иÑтина...현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 문장 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | Само големи думи защо говориш не Ñтават иÑтина... | | 원문 언어: 불가리아어
Само големи думи защо говориш не Ñтават иÑтина дори да ги повториш,не ми Ñе Ñлуша за л. |
|
| Sadece büyük söz konuÅŸman niye... | | 번역될 언어: 터키어
Sadece, büyük söz konuÅŸman niye, gerçek olmazlar, (onları) tekrarlasan bile; (aÅŸkımız) hakkında dinlemek istemiyorum... | | aslındaki gibi,tekerleme tarzını korumaya çalıştım. deÄŸiÅŸik fikirlerinize açığım. :) devamı ÅŸu ÅŸekilde: "...не ми Ñе Ñлуша за любовта ни, не Ñе говори, любов Ñе прави !!!" '...aÅŸkımız hakkında dinlemek istemiyorum, konuÅŸulmaz,aÅŸk yapılır!!!' (ya da, uyumu korumak adına : 'Sadece, büyük söz konuÅŸman niye, gerçek olmazlar, (onları) tekrarlasan bile; istemiyorum, aÅŸkımız hakkında (laf) dinlemek, önemli olan, deÄŸildir konuÅŸmak, önemli olan, aÅŸk'ı yapmak!!!') |
|
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 13일 16:49
마지막 글 | | | | | 2008년 10월 9일 13:14 | | | nazenin, tamam mıdır? | | | 2008년 10월 11일 15:15 | | | MUHTEÅžEMDÄ°R!!!!!!!!!!!!!!!!!
HARÃœKA | | | 2008년 10월 19일 12:50 | | | Figencim bnm için önemli bir çeviri daha var çevirirsen çok sevinirim
"ne e vajno kolko imam a tova 4e teb te nqmam ..."
snn de ingilizce- türkçe çeviriye ihtiyacın olursa bildir mutlaka çok iyidir ingilizcem
kib ) |
|
| |
|