Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Fransk - Dear *...*

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFransk

Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Dear *...*
Tekst
Skrevet av Chrove Dahl3
Kildespråk: Engelsk

I don't know why I haven't said it before, I guess I was just shy. But here it comes. I really like you, I like everything about you. I think about you all the time, and everytime I see you, it just feels so right! Yes, I have a crush on you, and I'm wondering if you feel the same as I do?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Please help with translation, it's for a friend of mine in Quebec, Canada. Translation to French (France) or French (Canada). Thank you.

Tittel
Cher *...*
Oversettelse
Fransk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Fransk

Je ne sais pas pourquoi je ne l'ai pas dit plus tôt, je pense que j'étais simplement timide. Mais voilà. Je t'apprécie vraiment, j'aime tout en toi. Je pense à toi tout le temps et chaque fois que je te vois, ça a simplement l'air si bien! Oui j'ai craqué sur toi, et je me demande si tu ressens la même chose que moi.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 1 November 2008 23:54