Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - Dear *...*

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFranca

Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco

Titolo
Dear *...*
Teksto
Submetigx per Chrove Dahl3
Font-lingvo: Angla

I don't know why I haven't said it before, I guess I was just shy. But here it comes. I really like you, I like everything about you. I think about you all the time, and everytime I see you, it just feels so right! Yes, I have a crush on you, and I'm wondering if you feel the same as I do?
Rimarkoj pri la traduko
Please help with translation, it's for a friend of mine in Quebec, Canada. Translation to French (France) or French (Canada). Thank you.

Titolo
Cher *...*
Traduko
Franca

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Franca

Je ne sais pas pourquoi je ne l'ai pas dit plus tôt, je pense que j'étais simplement timide. Mais voilà. Je t'apprécie vraiment, j'aime tout en toi. Je pense à toi tout le temps et chaque fois que je te vois, ça a simplement l'air si bien! Oui j'ai craqué sur toi, et je me demande si tu ressens la même chose que moi.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 1 Novembro 2008 23:54