Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Французька - Dear *...*

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФранцузька

Категорія Вислів - Кохання / Дружба

Заголовок
Dear *...*
Текст
Публікацію зроблено Chrove Dahl3
Мова оригіналу: Англійська

I don't know why I haven't said it before, I guess I was just shy. But here it comes. I really like you, I like everything about you. I think about you all the time, and everytime I see you, it just feels so right! Yes, I have a crush on you, and I'm wondering if you feel the same as I do?
Пояснення стосовно перекладу
Please help with translation, it's for a friend of mine in Quebec, Canada. Translation to French (France) or French (Canada). Thank you.

Заголовок
Cher *...*
Переклад
Французька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька

Je ne sais pas pourquoi je ne l'ai pas dit plus tôt, je pense que j'étais simplement timide. Mais voilà. Je t'apprécie vraiment, j'aime tout en toi. Je pense à toi tout le temps et chaque fois que je te vois, ça a simplement l'air si bien! Oui j'ai craqué sur toi, et je me demande si tu ressens la même chose que moi.
Затверджено Francky5591 - 1 Листопада 2008 23:54