Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - My boring cute...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelskSpansk

Tittel
My boring cute...
Kildespråk: Engelsk Oversatt av lilian canale

My boring cute guy. I like you very much despite the short time.
You'll go away, you'll leave me and forget me.

Tittel
Mi aburrido chico...
Oversettelse
Spansk

Oversatt av mireia
Språket det skal oversettes til: Spansk

Mi aburrido chico bonito. Me caes muy bien a pesar del poco tiempo. Te irás, me abandonarás y me olvidarás.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"I like you very much" could be translated as: "Me caes muy bien" (on a friendship way), or as "Me gustas mucho" (with more romantic meaning).
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 9 Desember 2008 01:52