Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Italiensk - Seni o kadar çok sevdim ki... O kadar çok...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskItaliensk

Kategori Fri skriving

Tittel
Seni o kadar çok sevdim ki... O kadar çok...
Tekst
Skrevet av Of
Kildespråk: Tyrkisk

O balinadan nefret ediyorum, kafası ezilmişe tapıyorum, sivilceme değer veriyorum, bulaşık sistemini unutamıyorum, kendime bayılıyorum, seviyorum, en çok aynayı seviyorum.

Tittel
ti ho amato cosi tanto che... cosi tanto..
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av delvin
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Odio quella balena, adoro chi ha la testa schiacciata, stimo la mia acne, non posso dimenticare il sistema di lavaggio dei piatti, adoro me stessa, mi amo, amo al massimo lo specchio.
Senest vurdert og redigert av Efylove - 16 Juli 2010 13:50





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Juli 2010 10:26

Efylove
Antall Innlegg: 1015
Another one here?
Thank you so much!


CC: cheesecake

15 Juli 2010 22:50

cheesecake
Antall Innlegg: 980

"I hate that whale, I adore the one whose head has been crushed/trumpled down, I appreciate/ value my acne, I cannot forget the washing-up/dish washing system, I adore/love myself, I love (me), I like the mirror most. "

The sentences are not in harmony logically but it's the way it is. Please ask if there is sth left unclear.