Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Italienisch - Seni o kadar çok sevdim ki... O kadar çok...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischItalienisch

Kategorie Freies Schreiben

Titel
Seni o kadar çok sevdim ki... O kadar çok...
Text
Übermittelt von Of
Herkunftssprache: Türkisch

O balinadan nefret ediyorum, kafası ezilmişe tapıyorum, sivilceme değer veriyorum, bulaşık sistemini unutamıyorum, kendime bayılıyorum, seviyorum, en çok aynayı seviyorum.

Titel
ti ho amato cosi tanto che... cosi tanto..
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von delvin
Zielsprache: Italienisch

Odio quella balena, adoro chi ha la testa schiacciata, stimo la mia acne, non posso dimenticare il sistema di lavaggio dei piatti, adoro me stessa, mi amo, amo al massimo lo specchio.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Efylove - 16 Juli 2010 13:50





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 Juli 2010 10:26

Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
Another one here?
Thank you so much!


CC: cheesecake

15 Juli 2010 22:50

cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980

"I hate that whale, I adore the one whose head has been crushed/trumpled down, I appreciate/ value my acne, I cannot forget the washing-up/dish washing system, I adore/love myself, I love (me), I like the mirror most. "

The sentences are not in harmony logically but it's the way it is. Please ask if there is sth left unclear.