Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Italskt - Seni o kadar çok sevdim ki... O kadar çok...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktItalskt

Bólkur Frí skriving

Heiti
Seni o kadar çok sevdim ki... O kadar çok...
Tekstur
Framborið av Of
Uppruna mál: Turkiskt

O balinadan nefret ediyorum, kafası ezilmişe tapıyorum, sivilceme değer veriyorum, bulaşık sistemini unutamıyorum, kendime bayılıyorum, seviyorum, en çok aynayı seviyorum.

Heiti
ti ho amato cosi tanto che... cosi tanto..
Umseting
Italskt

Umsett av delvin
Ynskt mál: Italskt

Odio quella balena, adoro chi ha la testa schiacciata, stimo la mia acne, non posso dimenticare il sistema di lavaggio dei piatti, adoro me stessa, mi amo, amo al massimo lo specchio.
Góðkent av Efylove - 16 Juli 2010 13:50





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Juli 2010 10:26

Efylove
Tal av boðum: 1015
Another one here?
Thank you so much!


CC: cheesecake

15 Juli 2010 22:50

cheesecake
Tal av boðum: 980

"I hate that whale, I adore the one whose head has been crushed/trumpled down, I appreciate/ value my acne, I cannot forget the washing-up/dish washing system, I adore/love myself, I love (me), I like the mirror most. "

The sentences are not in harmony logically but it's the way it is. Please ask if there is sth left unclear.