Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Italų - Seni o kadar çok sevdim ki... O kadar çok...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųItalų

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
Seni o kadar çok sevdim ki... O kadar çok...
Tekstas
Pateikta Of
Originalo kalba: Turkų

O balinadan nefret ediyorum, kafası ezilmişe tapıyorum, sivilceme değer veriyorum, bulaşık sistemini unutamıyorum, kendime bayılıyorum, seviyorum, en çok aynayı seviyorum.

Pavadinimas
ti ho amato cosi tanto che... cosi tanto..
Vertimas
Italų

Išvertė delvin
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Odio quella balena, adoro chi ha la testa schiacciata, stimo la mia acne, non posso dimenticare il sistema di lavaggio dei piatti, adoro me stessa, mi amo, amo al massimo lo specchio.
Validated by Efylove - 16 liepa 2010 13:50





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 liepa 2010 10:26

Efylove
Žinučių kiekis: 1015
Another one here?
Thank you so much!


CC: cheesecake

15 liepa 2010 22:50

cheesecake
Žinučių kiekis: 980

"I hate that whale, I adore the one whose head has been crushed/trumpled down, I appreciate/ value my acne, I cannot forget the washing-up/dish washing system, I adore/love myself, I love (me), I like the mirror most. "

The sentences are not in harmony logically but it's the way it is. Please ask if there is sth left unclear.