Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Italiano - Seni o kadar çok sevdim ki... O kadar çok...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoItaliano

Categoria Scrittura-libera

Titolo
Seni o kadar çok sevdim ki... O kadar çok...
Testo
Aggiunto da Of
Lingua originale: Turco

O balinadan nefret ediyorum, kafası ezilmişe tapıyorum, sivilceme değer veriyorum, bulaşık sistemini unutamıyorum, kendime bayılıyorum, seviyorum, en çok aynayı seviyorum.

Titolo
ti ho amato cosi tanto che... cosi tanto..
Traduzione
Italiano

Tradotto da delvin
Lingua di destinazione: Italiano

Odio quella balena, adoro chi ha la testa schiacciata, stimo la mia acne, non posso dimenticare il sistema di lavaggio dei piatti, adoro me stessa, mi amo, amo al massimo lo specchio.
Ultima convalida o modifica di Efylove - 16 Luglio 2010 13:50





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Luglio 2010 10:26

Efylove
Numero di messaggi: 1015
Another one here?
Thank you so much!


CC: cheesecake

15 Luglio 2010 22:50

cheesecake
Numero di messaggi: 980

"I hate that whale, I adore the one whose head has been crushed/trumpled down, I appreciate/ value my acne, I cannot forget the washing-up/dish washing system, I adore/love myself, I love (me), I like the mirror most. "

The sentences are not in harmony logically but it's the way it is. Please ask if there is sth left unclear.