Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Nederlansk - hej, Ik mis je en vind het spijtig dat ...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NederlanskSerbisk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
hej, Ik mis je en vind het spijtig dat ...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av emmily
Kildespråk: Nederlansk

hej, Ik mis je en vind het spijtig dat ik je niet meer hoor. sorry als er wat fouten in de tekst staan. ik hoop je ooit nog eens te zien . ik wil je . X E.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
E = female name abbrev.
Sist redigert av lilian canale - 21 Mars 2009 20:48





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Mars 2009 20:39

gamine
Antall Innlegg: 4611
Names abrev. "Dejan" _ "Emily".

21 Mars 2009 20:49

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Thanks Lene!