Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Nederlands - hej, Ik mis je en vind het spijtig dat ...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NederlandsServisch

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
hej, Ik mis je en vind het spijtig dat ...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door emmily
Uitgangs-taal: Nederlands

hej, Ik mis je en vind het spijtig dat ik je niet meer hoor. sorry als er wat fouten in de tekst staan. ik hoop je ooit nog eens te zien . ik wil je . X E.
Details voor de vertaling
E = female name abbrev.
Laatst bewerkt door lilian canale - 21 maart 2009 20:48





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 maart 2009 20:39

gamine
Aantal berichten: 4611
Names abrev. "Dejan" _ "Emily".

21 maart 2009 20:49

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Thanks Lene!