Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Bulgarsk - neulich sind meine mutter und ich in eine...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskBulgarsk

Tittel
neulich sind meine mutter und ich in eine...
Tekst
Skrevet av yusi1
Kildespråk: Tysk

Neulich sind meine Mutter und ich in eine Sozialwohnung umgezogen. Es ist in einem Hochhaus in einem Neubauviertel. Vorher haben wie in einer Altbauwohnung gewohnt, aber sie war zu teuer

Tittel
Жилище
Oversettelse
Bulgarsk

Oversatt av rradev57@abv.bg
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk

Неотдавна аз и моята майка се преместихме в едно социално жилище.То един висок блок в новоизграден квартал.Преди това ние живеехме в старо изградено жилище, но беше прекалено скъпо.
Senest vurdert og redigert av ViaLuminosa - 2 Mai 2009 20:07





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 April 2009 23:38

gamine
Antall Innlegg: 4611
Seems like homework. If not, Caps missing.

CC: italo07 Francky5591

24 April 2009 13:07

italo07
Antall Innlegg: 1474
It's ok

CC: gamine Francky5591

24 April 2009 14:48

gamine
Antall Innlegg: 4611
Thanks Salvo. Can see you have corrected the missing caps.

CC: Francky5591

24 April 2009 17:30

italo07
Antall Innlegg: 1474
That was Francky

24 April 2009 20:12

gamine
Antall Innlegg: 4611
He's cheating me.

CC: Francky5591

24 April 2009 22:57

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Yes, Salvo's right (my German sucks but I still can see where the nouns are!)
I wouldn't know whether it is a homework or not though, maybe it's just someone sending a message...

25 April 2009 09:38

italo07
Antall Innlegg: 1474
I only corrected a typo and added a comma

CC: Francky5591

25 April 2009 14:15

gamine
Antall Innlegg: 4611
Is it released now or shall it be considered as homework.

CC: Francky5591

25 April 2009 16:45

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Salvo said it was ok, so I released this text.

25 April 2009 16:46

gamine
Antall Innlegg: 4611