Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-בולגרית - neulich sind meine mutter und ich in eine...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתבולגרית

שם
neulich sind meine mutter und ich in eine...
טקסט
נשלח על ידי yusi1
שפת המקור: גרמנית

Neulich sind meine Mutter und ich in eine Sozialwohnung umgezogen. Es ist in einem Hochhaus in einem Neubauviertel. Vorher haben wie in einer Altbauwohnung gewohnt, aber sie war zu teuer

שם
Жилище
תרגום
בולגרית

תורגם על ידי rradev57@abv.bg
שפת המטרה: בולגרית

Неотдавна аз и моята майка се преместихме в едно социално жилище.То един висок блок в новоизграден квартал.Преди това ние живеехме в старо изградено жилище, но беше прекалено скъпо.
אושר לאחרונה ע"י ViaLuminosa - 2 מאי 2009 20:07





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 אפריל 2009 23:38

gamine
מספר הודעות: 4611
Seems like homework. If not, Caps missing.

CC: italo07 Francky5591

24 אפריל 2009 13:07

italo07
מספר הודעות: 1474
It's ok

CC: gamine Francky5591

24 אפריל 2009 14:48

gamine
מספר הודעות: 4611
Thanks Salvo. Can see you have corrected the missing caps.

CC: Francky5591

24 אפריל 2009 17:30

italo07
מספר הודעות: 1474
That was Francky

24 אפריל 2009 20:12

gamine
מספר הודעות: 4611
He's cheating me.

CC: Francky5591

24 אפריל 2009 22:57

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Yes, Salvo's right (my German sucks but I still can see where the nouns are!)
I wouldn't know whether it is a homework or not though, maybe it's just someone sending a message...

25 אפריל 2009 09:38

italo07
מספר הודעות: 1474
I only corrected a typo and added a comma

CC: Francky5591

25 אפריל 2009 14:15

gamine
מספר הודעות: 4611
Is it released now or shall it be considered as homework.

CC: Francky5591

25 אפריל 2009 16:45

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Salvo said it was ok, so I released this text.

25 אפריל 2009 16:46

gamine
מספר הודעות: 4611