Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-불가리아어 - neulich sind meine mutter und ich in eine...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어불가리아어

제목
neulich sind meine mutter und ich in eine...
본문
yusi1에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Neulich sind meine Mutter und ich in eine Sozialwohnung umgezogen. Es ist in einem Hochhaus in einem Neubauviertel. Vorher haben wie in einer Altbauwohnung gewohnt, aber sie war zu teuer

제목
Жилище
번역
불가리아어

rradev57@abv.bg에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어

Неотдавна аз и моята майка се преместихме в едно социално жилище.То един висок блок в новоизграден квартал.Преди това ние живеехме в старо изградено жилище, но беше прекалено скъпо.
ViaLuminosa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 2일 20:07





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 23일 23:38

gamine
게시물 갯수: 4611
Seems like homework. If not, Caps missing.

CC: italo07 Francky5591

2009년 4월 24일 13:07

italo07
게시물 갯수: 1474
It's ok

CC: gamine Francky5591

2009년 4월 24일 14:48

gamine
게시물 갯수: 4611
Thanks Salvo. Can see you have corrected the missing caps.

CC: Francky5591

2009년 4월 24일 17:30

italo07
게시물 갯수: 1474
That was Francky

2009년 4월 24일 20:12

gamine
게시물 갯수: 4611
He's cheating me.

CC: Francky5591

2009년 4월 24일 22:57

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Yes, Salvo's right (my German sucks but I still can see where the nouns are!)
I wouldn't know whether it is a homework or not though, maybe it's just someone sending a message...

2009년 4월 25일 09:38

italo07
게시물 갯수: 1474
I only corrected a typo and added a comma

CC: Francky5591

2009년 4월 25일 14:15

gamine
게시물 갯수: 4611
Is it released now or shall it be considered as homework.

CC: Francky5591

2009년 4월 25일 16:45

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Salvo said it was ok, so I released this text.

2009년 4월 25일 16:46

gamine
게시물 갯수: 4611