Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-بلغاری - neulich sind meine mutter und ich in eine...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیبلغاری

عنوان
neulich sind meine mutter und ich in eine...
متن
yusi1 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Neulich sind meine Mutter und ich in eine Sozialwohnung umgezogen. Es ist in einem Hochhaus in einem Neubauviertel. Vorher haben wie in einer Altbauwohnung gewohnt, aber sie war zu teuer

عنوان
Жилище
ترجمه
بلغاری

rradev57@abv.bg ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

Неотдавна аз и моята майка се преместихме в едно социално жилище.То един висок блок в новоизграден квартал.Преди това ние живеехме в старо изградено жилище, но беше прекалено скъпо.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViaLuminosa - 2 می 2009 20:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 آوریل 2009 23:38

gamine
تعداد پیامها: 4611
Seems like homework. If not, Caps missing.

CC: italo07 Francky5591

24 آوریل 2009 13:07

italo07
تعداد پیامها: 1474
It's ok

CC: gamine Francky5591

24 آوریل 2009 14:48

gamine
تعداد پیامها: 4611
Thanks Salvo. Can see you have corrected the missing caps.

CC: Francky5591

24 آوریل 2009 17:30

italo07
تعداد پیامها: 1474
That was Francky

24 آوریل 2009 20:12

gamine
تعداد پیامها: 4611
He's cheating me.

CC: Francky5591

24 آوریل 2009 22:57

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Yes, Salvo's right (my German sucks but I still can see where the nouns are!)
I wouldn't know whether it is a homework or not though, maybe it's just someone sending a message...

25 آوریل 2009 09:38

italo07
تعداد پیامها: 1474
I only corrected a typo and added a comma

CC: Francky5591

25 آوریل 2009 14:15

gamine
تعداد پیامها: 4611
Is it released now or shall it be considered as homework.

CC: Francky5591

25 آوریل 2009 16:45

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Salvo said it was ok, so I released this text.

25 آوریل 2009 16:46

gamine
تعداد پیامها: 4611