Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Bułgarski - neulich sind meine mutter und ich in eine...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiBułgarski

Tytuł
neulich sind meine mutter und ich in eine...
Tekst
Wprowadzone przez yusi1
Język źródłowy: Niemiecki

Neulich sind meine Mutter und ich in eine Sozialwohnung umgezogen. Es ist in einem Hochhaus in einem Neubauviertel. Vorher haben wie in einer Altbauwohnung gewohnt, aber sie war zu teuer

Tytuł
Жилище
Tłumaczenie
Bułgarski

Tłumaczone przez rradev57@abv.bg
Język docelowy: Bułgarski

Неотдавна аз и моята майка се преместихме в едно социално жилище.То един висок блок в новоизграден квартал.Преди това ние живеехме в старо изградено жилище, но беше прекалено скъпо.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ViaLuminosa - 2 Maj 2009 20:07





Ostatni Post

Autor
Post

23 Kwiecień 2009 23:38

gamine
Liczba postów: 4611
Seems like homework. If not, Caps missing.

CC: italo07 Francky5591

24 Kwiecień 2009 13:07

italo07
Liczba postów: 1474
It's ok

CC: gamine Francky5591

24 Kwiecień 2009 14:48

gamine
Liczba postów: 4611
Thanks Salvo. Can see you have corrected the missing caps.

CC: Francky5591

24 Kwiecień 2009 17:30

italo07
Liczba postów: 1474
That was Francky

24 Kwiecień 2009 20:12

gamine
Liczba postów: 4611
He's cheating me.

CC: Francky5591

24 Kwiecień 2009 22:57

Francky5591
Liczba postów: 12396
Yes, Salvo's right (my German sucks but I still can see where the nouns are!)
I wouldn't know whether it is a homework or not though, maybe it's just someone sending a message...

25 Kwiecień 2009 09:38

italo07
Liczba postów: 1474
I only corrected a typo and added a comma

CC: Francky5591

25 Kwiecień 2009 14:15

gamine
Liczba postów: 4611
Is it released now or shall it be considered as homework.

CC: Francky5591

25 Kwiecień 2009 16:45

Francky5591
Liczba postów: 12396
Salvo said it was ok, so I released this text.

25 Kwiecień 2009 16:46

gamine
Liczba postów: 4611