Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-بلغاري - neulich sind meine mutter und ich in eine...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيبلغاري

عنوان
neulich sind meine mutter und ich in eine...
نص
إقترحت من طرف yusi1
لغة مصدر: ألماني

Neulich sind meine Mutter und ich in eine Sozialwohnung umgezogen. Es ist in einem Hochhaus in einem Neubauviertel. Vorher haben wie in einer Altbauwohnung gewohnt, aber sie war zu teuer

عنوان
Жилище
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف rradev57@abv.bg
لغة الهدف: بلغاري

Неотдавна аз и моята майка се преместихме в едно социално жилище.То един висок блок в новоизграден квартал.Преди това ние живеехме в старо изградено жилище, но беше прекалено скъпо.
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 2 نيسان 2009 20:07





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 أفريل 2009 23:38

gamine
عدد الرسائل: 4611
Seems like homework. If not, Caps missing.

CC: italo07 Francky5591

24 أفريل 2009 13:07

italo07
عدد الرسائل: 1474
It's ok

CC: gamine Francky5591

24 أفريل 2009 14:48

gamine
عدد الرسائل: 4611
Thanks Salvo. Can see you have corrected the missing caps.

CC: Francky5591

24 أفريل 2009 17:30

italo07
عدد الرسائل: 1474
That was Francky

24 أفريل 2009 20:12

gamine
عدد الرسائل: 4611
He's cheating me.

CC: Francky5591

24 أفريل 2009 22:57

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Yes, Salvo's right (my German sucks but I still can see where the nouns are!)
I wouldn't know whether it is a homework or not though, maybe it's just someone sending a message...

25 أفريل 2009 09:38

italo07
عدد الرسائل: 1474
I only corrected a typo and added a comma

CC: Francky5591

25 أفريل 2009 14:15

gamine
عدد الرسائل: 4611
Is it released now or shall it be considered as homework.

CC: Francky5591

25 أفريل 2009 16:45

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Salvo said it was ok, so I released this text.

25 أفريل 2009 16:46

gamine
عدد الرسائل: 4611