Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Rumensk-Engelsk - Îţi stă bine să vorbeşti în ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Îţi stă bine să vorbeşti în ...
Tekst
Skrevet av
ina140986
Kildespråk: Rumensk
Îţi stă bine să vorbeşti în româneşte, te-au învăţat fetele românce"
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Text corrected according to Oana F's suggestion.
Before: "sta bine sa vb in romaneste te-au invatat fete romance"
Tittel
Speaking Romanian suits you. The ...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Oana F.
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Speaking Romanian suits you. The Romanian girls taught you, didn't they!
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 20 Juni 2009 10:50
Siste Innlegg
Av
Innlegg
8 Juni 2009 14:14
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Oana,
"you look fine talking..." sounds a bit weird. Could that be "you sound fine..." or " you are good at..."?
8 Juni 2009 14:59
Oana F.
Antall Innlegg: 388
Yes, Lilian you are right.
8 Juni 2009 15:23
ina140986
Antall Innlegg: 2
thnx for the translation
8 Juni 2009 20:08
iepurica
Antall Innlegg: 2102
The first sentence in English is maybe not quite what the Romanian texts says. I would have translated: "Talking Romanian suits you". The rest is ok.
18 Juni 2009 13:30
WlmShk
Antall Innlegg: 89
The translation is 99.98% right. I only have another version to show. The english sentence from my point of view: "It does become you to talk Romanian, Romanian girls have been teaching you". I also agree with Oana F.'s translation.
19 Juni 2009 22:12
gya24_ro
Antall Innlegg: 5
It suits you talking romanian,did the romanian girls taught you?
19 Juni 2009 22:45
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
"
Speaking
in Romanian suits you" would be fine.
What do you think Oana?
20 Juni 2009 08:50
Oana F.
Antall Innlegg: 388
Yes, it is ok.
20 Juni 2009 10:49
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
So, I'll edit and validate, OK?
20 Juni 2009 19:13
Oana F.
Antall Innlegg: 388
Yes, thank you!!