Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Rumuński-Angielski - ÃŽÅ£i stă bine să vorbeÅŸti în ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Îţi stă bine să vorbeşti în ...
Tekst
Wprowadzone przez
ina140986
Język źródłowy: Rumuński
Îţi stă bine să vorbeşti în româneşte, te-au învăţat fetele românce"
Uwagi na temat tłumaczenia
Text corrected according to Oana F's suggestion.
Before: "sta bine sa vb in romaneste te-au invatat fete romance"
Tytuł
Speaking Romanian suits you. The ...
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
Oana F.
Język docelowy: Angielski
Speaking Romanian suits you. The Romanian girls taught you, didn't they!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 20 Czerwiec 2009 10:50
Ostatni Post
Autor
Post
8 Czerwiec 2009 14:14
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Oana,
"you look fine talking..." sounds a bit weird. Could that be "you sound fine..." or " you are good at..."?
8 Czerwiec 2009 14:59
Oana F.
Liczba postów: 388
Yes, Lilian you are right.
8 Czerwiec 2009 15:23
ina140986
Liczba postów: 2
thnx for the translation
8 Czerwiec 2009 20:08
iepurica
Liczba postów: 2102
The first sentence in English is maybe not quite what the Romanian texts says. I would have translated: "Talking Romanian suits you". The rest is ok.
18 Czerwiec 2009 13:30
WlmShk
Liczba postów: 89
The translation is 99.98% right. I only have another version to show. The english sentence from my point of view: "It does become you to talk Romanian, Romanian girls have been teaching you". I also agree with Oana F.'s translation.
19 Czerwiec 2009 22:12
gya24_ro
Liczba postów: 5
It suits you talking romanian,did the romanian girls taught you?
19 Czerwiec 2009 22:45
lilian canale
Liczba postów: 14972
"
Speaking
in Romanian suits you" would be fine.
What do you think Oana?
20 Czerwiec 2009 08:50
Oana F.
Liczba postów: 388
Yes, it is ok.
20 Czerwiec 2009 10:49
lilian canale
Liczba postów: 14972
So, I'll edit and validate, OK?
20 Czerwiec 2009 19:13
Oana F.
Liczba postów: 388
Yes, thank you!!