Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Rumeno-Inglese - Îţi stă bine să vorbeşti în ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Îţi stă bine să vorbeşti în ...
Testo
Aggiunto da
ina140986
Lingua originale: Rumeno
Îţi stă bine să vorbeşti în româneşte, te-au învăţat fetele românce"
Note sulla traduzione
Text corrected according to Oana F's suggestion.
Before: "sta bine sa vb in romaneste te-au invatat fete romance"
Titolo
Speaking Romanian suits you. The ...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Oana F.
Lingua di destinazione: Inglese
Speaking Romanian suits you. The Romanian girls taught you, didn't they!
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 20 Giugno 2009 10:50
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
8 Giugno 2009 14:14
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Oana,
"you look fine talking..." sounds a bit weird. Could that be "you sound fine..." or " you are good at..."?
8 Giugno 2009 14:59
Oana F.
Numero di messaggi: 388
Yes, Lilian you are right.
8 Giugno 2009 15:23
ina140986
Numero di messaggi: 2
thnx for the translation
8 Giugno 2009 20:08
iepurica
Numero di messaggi: 2102
The first sentence in English is maybe not quite what the Romanian texts says. I would have translated: "Talking Romanian suits you". The rest is ok.
18 Giugno 2009 13:30
WlmShk
Numero di messaggi: 89
The translation is 99.98% right. I only have another version to show. The english sentence from my point of view: "It does become you to talk Romanian, Romanian girls have been teaching you". I also agree with Oana F.'s translation.
19 Giugno 2009 22:12
gya24_ro
Numero di messaggi: 5
It suits you talking romanian,did the romanian girls taught you?
19 Giugno 2009 22:45
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"
Speaking
in Romanian suits you" would be fine.
What do you think Oana?
20 Giugno 2009 08:50
Oana F.
Numero di messaggi: 388
Yes, it is ok.
20 Giugno 2009 10:49
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
So, I'll edit and validate, OK?
20 Giugno 2009 19:13
Oana F.
Numero di messaggi: 388
Yes, thank you!!