ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ルーマニア語-英語 - ÃŽÅ£i stă bine să vorbeÅŸti în ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Îţi stă bine să vorbeşti în ...
テキスト
ina140986
様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語
Îţi stă bine să vorbeşti în româneşte, te-au învăţat fetele românce"
翻訳についてのコメント
Text corrected according to Oana F's suggestion.
Before: "sta bine sa vb in romaneste te-au invatat fete romance"
タイトル
Speaking Romanian suits you. The ...
翻訳
英語
Oana F.
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Speaking Romanian suits you. The Romanian girls taught you, didn't they!
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 6月 20日 10:50
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 6月 8日 14:14
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Oana,
"you look fine talking..." sounds a bit weird. Could that be "you sound fine..." or " you are good at..."?
2009年 6月 8日 14:59
Oana F.
投稿数: 388
Yes, Lilian you are right.
2009年 6月 8日 15:23
ina140986
投稿数: 2
thnx for the translation
2009年 6月 8日 20:08
iepurica
投稿数: 2102
The first sentence in English is maybe not quite what the Romanian texts says. I would have translated: "Talking Romanian suits you". The rest is ok.
2009年 6月 18日 13:30
WlmShk
投稿数: 89
The translation is 99.98% right. I only have another version to show. The english sentence from my point of view: "It does become you to talk Romanian, Romanian girls have been teaching you". I also agree with Oana F.'s translation.
2009年 6月 19日 22:12
gya24_ro
投稿数: 5
It suits you talking romanian,did the romanian girls taught you?
2009年 6月 19日 22:45
lilian canale
投稿数: 14972
"
Speaking
in Romanian suits you" would be fine.
What do you think Oana?
2009年 6月 20日 08:50
Oana F.
投稿数: 388
Yes, it is ok.
2009年 6月 20日 10:49
lilian canale
投稿数: 14972
So, I'll edit and validate, OK?
2009年 6月 20日 19:13
Oana F.
投稿数: 388
Yes, thank you!!