Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Engelsk - Pero pasa a ser bueno! Sentarse allí con...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskEngelskGresk

Tittel
Pero pasa a ser bueno! Sentarse allí con...
Tekst
Skrevet av pg4ever
Kildespråk: Spansk

Pero pasa a ser bueno! Sentarse allí con tus mejores amigos ahora...Me gusta mucho!
No, no a jugar...!
Caramba, que en última instancia va mal para usted con tu gracia...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Removed improper words to be acceptable for translation

Tittel
But it becomes good!...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Sweet Dreams
Språket det skal oversettes til: Engelsk

But it becomes good! Sitting over there with your best friends now... I really love it!
No, not to play...!
Damn, that as a last resort this is going bad for you with your grace...
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 9 Juni 2009 15:06