Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Gresk - But it becomes good!...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskEngelskGresk

Tittel
But it becomes good!...
Tekst
Skrevet av pg4ever
Kildespråk: Engelsk Oversatt av Sweet Dreams

But it becomes good! Sitting over there with your best friends now... I really love it!
No, not to play...!
Damn, that as a last resort this is going bad for you with your grace...

Tittel
Αλλά γίνεται καλό!
Oversettelse
Gresk

Oversatt av ixtab
Språket det skal oversettes til: Gresk

Αλλά γίνεται καλό! Να κάθεσαι εκεί πέρα με τους καλύτερους φίλους σου τώρα... Μου αρέσει πολύ! Όχι, όχι για να παίζω...! Να πάρει,αυτό σαν έσχατη λύση πηγαίνει άσχημα για σένα με τη χάρη σου...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
last resort : έσχατη/τελευταία λύση, καταφύγιο
Senest vurdert og redigert av reggina - 18 Juli 2009 13:54