Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Spansk - Quelle est cette femme sans sourcils, aux...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskSpanskItaliensk

Kategori Litteratur - Kultur

Tittel
Quelle est cette femme sans sourcils, aux...
Tekst
Skrevet av civentura
Kildespråk: Fransk

Quelle est cette femme sans sourcils, aux mâchoires développées sous leur luxuriante rondeur, aux cheveux extrêmement fins ou très-peu fournis, au front très-découvert ou très-puissant, à l’oeil sans éclat, mais d’une limpidité surhumaine? La tradition nous dit que c’est madame Lise, femme del signor Francesco del Giocondo.

Tittel
¿Quién es esta mujer sin cejas?
Oversettelse
Spansk

Oversatt av civentura
Språket det skal oversettes til: Spansk

¿Quién es esta mujer sin cejas, con las quijadas bien desarrolladas bajo su lujuriante redondez, de unas pocas melenas, o tal vez de pelo muy fino, con la cabeza tan desnuda, o quizás una cabeza poderosa, de ojos embotados, pero de una transparencia sobrehumana? La tradición nos dice que es la señora Lisa, esposa del señor Francesco del Giocondo.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 14 Juli 2009 10:33





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 Juli 2009 22:54

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Olá civentura,

Bem-vinda a Cucumis

Porém, gostariamos de saber a razão de fazer uma tradução que você mesma solicitou

11 Juli 2009 02:21

civentura
Antall Innlegg: 3
Olá, Lilian. Eu já havia feito uma traduçao antes e coloquei a original no cucumis para ver se encontraria uma que fosse melhor que a minha. Como estou precisando de mais pontos resolvi traduzi-la novamente, assim, refazendo a tradução, eu estaria praticando meus conhecimentos.

11 Juli 2009 22:01

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Sendo assim, ela será avaliada. Mas com relação aos pontos, não fará muita diferença, já que os pontos que você ganha com a tradução, gastará com o pedido

O espanhol está correto, exceto por:

sposa del signor --- > esposa del señor

Vou colocá-la em votação para pedir a ajuda da comunidade quanto à exatidão do significado, OK?


11 Juli 2009 20:39

civentura
Antall Innlegg: 3
Tem razão. Não havia pensado nisso...!