Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Spagnolo - Quelle est cette femme sans sourcils, aux...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseSpagnoloItaliano

Categoria Letteratura - Cultura

Titolo
Quelle est cette femme sans sourcils, aux...
Testo
Aggiunto da civentura
Lingua originale: Francese

Quelle est cette femme sans sourcils, aux mâchoires développées sous leur luxuriante rondeur, aux cheveux extrêmement fins ou très-peu fournis, au front très-découvert ou très-puissant, à l’oeil sans éclat, mais d’une limpidité surhumaine? La tradition nous dit que c’est madame Lise, femme del signor Francesco del Giocondo.

Titolo
¿Quién es esta mujer sin cejas?
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da civentura
Lingua di destinazione: Spagnolo

¿Quién es esta mujer sin cejas, con las quijadas bien desarrolladas bajo su lujuriante redondez, de unas pocas melenas, o tal vez de pelo muy fino, con la cabeza tan desnuda, o quizás una cabeza poderosa, de ojos embotados, pero de una transparencia sobrehumana? La tradición nos dice que es la señora Lisa, esposa del señor Francesco del Giocondo.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 14 Luglio 2009 10:33





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Luglio 2009 22:54

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Olá civentura,

Bem-vinda a Cucumis

Porém, gostariamos de saber a razão de fazer uma tradução que você mesma solicitou

11 Luglio 2009 02:21

civentura
Numero di messaggi: 3
Olá, Lilian. Eu já havia feito uma traduçao antes e coloquei a original no cucumis para ver se encontraria uma que fosse melhor que a minha. Como estou precisando de mais pontos resolvi traduzi-la novamente, assim, refazendo a tradução, eu estaria praticando meus conhecimentos.

11 Luglio 2009 22:01

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Sendo assim, ela será avaliada. Mas com relação aos pontos, não fará muita diferença, já que os pontos que você ganha com a tradução, gastará com o pedido

O espanhol está correto, exceto por:

sposa del signor --- > esposa del señor

Vou colocá-la em votação para pedir a ajuda da comunidade quanto à exatidão do significado, OK?


11 Luglio 2009 20:39

civentura
Numero di messaggi: 3
Tem razão. Não havia pensado nisso...!