Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - Hi Sweetheart! I am thinking alot about you,...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Ord

Tittel
Hi Sweetheart! I am thinking alot about you,...
Tekst
Skrevet av Kristine Larsen
Kildespråk: Engelsk

Hi Sweetheart!

I am thinking a lot about you, miss you so much. I have so many problems here in Norway. I have to get back to my life tomorrow and start fixing them. I will try to come back to Alanya 12. aug... but if I don't get my money I cannot come. I will let you know soon.

Love, Kris
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> "alot" with "a lot", "dont" with "don't" "can not" with "cannot".</edit> (08/02/francky)

Tittel
Merhaba Sevgilim!
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av happyangel
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Merhaba Sevgilim!

Seni çok düşünüyorum ve seni çok özlüyorum. Burada, Norveç'te birçok problemim var. Yarın hayatıma geri dönüp, onları ayarlamaya başlamalıyım. Alanya'ya 12 Ağustos'ta dönmeyi deneyeceğim...ama eğer paramı alamazsam, gelemem. Yakında seni bilgilendireceğim.

Sevgiler,Kris
Senest vurdert og redigert av handyy - 2 August 2009 17:07