Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - Hi Sweetheart! I am thinking alot about you,...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Žodis

Pavadinimas
Hi Sweetheart! I am thinking alot about you,...
Tekstas
Pateikta Kristine Larsen
Originalo kalba: Anglų

Hi Sweetheart!

I am thinking a lot about you, miss you so much. I have so many problems here in Norway. I have to get back to my life tomorrow and start fixing them. I will try to come back to Alanya 12. aug... but if I don't get my money I cannot come. I will let you know soon.

Love, Kris
Pastabos apie vertimą
<edit> "alot" with "a lot", "dont" with "don't" "can not" with "cannot".</edit> (08/02/francky)

Pavadinimas
Merhaba Sevgilim!
Vertimas
Turkų

Išvertė happyangel
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Merhaba Sevgilim!

Seni çok düşünüyorum ve seni çok özlüyorum. Burada, Norveç'te birçok problemim var. Yarın hayatıma geri dönüp, onları ayarlamaya başlamalıyım. Alanya'ya 12 Ağustos'ta dönmeyi deneyeceğim...ama eğer paramı alamazsam, gelemem. Yakında seni bilgilendireceğim.

Sevgiler,Kris
Validated by handyy - 2 rugpjūtis 2009 17:07