Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - Hi Sweetheart! I am thinking alot about you,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 単語

タイトル
Hi Sweetheart! I am thinking alot about you,...
テキスト
Kristine Larsen様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Hi Sweetheart!

I am thinking a lot about you, miss you so much. I have so many problems here in Norway. I have to get back to my life tomorrow and start fixing them. I will try to come back to Alanya 12. aug... but if I don't get my money I cannot come. I will let you know soon.

Love, Kris
翻訳についてのコメント
<edit> "alot" with "a lot", "dont" with "don't" "can not" with "cannot".</edit> (08/02/francky)

タイトル
Merhaba Sevgilim!
翻訳
トルコ語

happyangel様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Merhaba Sevgilim!

Seni çok düşünüyorum ve seni çok özlüyorum. Burada, Norveç'te birçok problemim var. Yarın hayatıma geri dönüp, onları ayarlamaya başlamalıyım. Alanya'ya 12 Ağustos'ta dönmeyi deneyeceğim...ama eğer paramı alamazsam, gelemem. Yakında seni bilgilendireceğim.

Sevgiler,Kris
最終承認・編集者 handyy - 2009年 8月 2日 17:07