Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Hi Sweetheart! I am thinking alot about you,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Sana

Otsikko
Hi Sweetheart! I am thinking alot about you,...
Teksti
Lähettäjä Kristine Larsen
Alkuperäinen kieli: Englanti

Hi Sweetheart!

I am thinking a lot about you, miss you so much. I have so many problems here in Norway. I have to get back to my life tomorrow and start fixing them. I will try to come back to Alanya 12. aug... but if I don't get my money I cannot come. I will let you know soon.

Love, Kris
Huomioita käännöksestä
<edit> "alot" with "a lot", "dont" with "don't" "can not" with "cannot".</edit> (08/02/francky)

Otsikko
Merhaba Sevgilim!
Käännös
Turkki

Kääntäjä happyangel
Kohdekieli: Turkki

Merhaba Sevgilim!

Seni çok düşünüyorum ve seni çok özlüyorum. Burada, Norveç'te birçok problemim var. Yarın hayatıma geri dönüp, onları ayarlamaya başlamalıyım. Alanya'ya 12 Ağustos'ta dönmeyi deneyeceğim...ama eğer paramı alamazsam, gelemem. Yakında seni bilgilendireceğim.

Sevgiler,Kris
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 2 Elokuu 2009 17:07