Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - Hi Sweetheart! I am thinking alot about you,...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Riječ

Naslov
Hi Sweetheart! I am thinking alot about you,...
Tekst
Poslao Kristine Larsen
Izvorni jezik: Engleski

Hi Sweetheart!

I am thinking a lot about you, miss you so much. I have so many problems here in Norway. I have to get back to my life tomorrow and start fixing them. I will try to come back to Alanya 12. aug... but if I don't get my money I cannot come. I will let you know soon.

Love, Kris
Primjedbe o prijevodu
<edit> "alot" with "a lot", "dont" with "don't" "can not" with "cannot".</edit> (08/02/francky)

Naslov
Merhaba Sevgilim!
Prevođenje
Turski

Preveo happyangel
Ciljni jezik: Turski

Merhaba Sevgilim!

Seni çok düşünüyorum ve seni çok özlüyorum. Burada, Norveç'te birçok problemim var. Yarın hayatıma geri dönüp, onları ayarlamaya başlamalıyım. Alanya'ya 12 Ağustos'ta dönmeyi deneyeceğim...ama eğer paramı alamazsam, gelemem. Yakında seni bilgilendireceğim.

Sevgiler,Kris
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 2 kolovoz 2009 17:07