Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Albansk-Italiensk - te dua shume per ty bej gjithcka te ndjej çdo qast
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Tale
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
te dua shume per ty bej gjithcka te ndjej çdo qast
Tekst
Skrevet av
giuli@
Kildespråk: Albansk
te dua shume per ty bej gjithcka te ndjej çdo qast
Tittel
Ti amo da morire per te faro tutto ti sento in ogni momento
Oversettelse
Italiensk
Oversatt av
bamberbi
Språket det skal oversettes til: Italiensk
Ti amo da morire, per te farò tutto, ti sento in ogni momento.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
dall'albanese é TI AMO MOLTO
Senest vurdert og redigert av
Efylove
- 22 Oktober 2009 20:34