Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Albana-Italia - te dua shume per ty bej gjithcka te ndjej çdo qast
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Parolado
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
te dua shume per ty bej gjithcka te ndjej çdo qast
Teksto
Submetigx per
giuli@
Font-lingvo: Albana
te dua shume per ty bej gjithcka te ndjej çdo qast
Titolo
Ti amo da morire per te faro tutto ti sento in ogni momento
Traduko
Italia
Tradukita per
bamberbi
Cel-lingvo: Italia
Ti amo da morire, per te farò tutto, ti sento in ogni momento.
Rimarkoj pri la traduko
dall'albanese é TI AMO MOLTO
Laste validigita aŭ redaktita de
Efylove
- 22 Oktobro 2009 20:34