Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Albanais-Italien - te dua shume per ty bej gjithcka te ndjej çdo qast
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discours
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
te dua shume per ty bej gjithcka te ndjej çdo qast
Texte
Proposé par
giuli@
Langue de départ: Albanais
te dua shume per ty bej gjithcka te ndjej çdo qast
Titre
Ti amo da morire per te faro tutto ti sento in ogni momento
Traduction
Italien
Traduit par
bamberbi
Langue d'arrivée: Italien
Ti amo da morire, per te farò tutto, ti sento in ogni momento.
Commentaires pour la traduction
dall'albanese é TI AMO MOLTO
Dernière édition ou validation par
Efylove
- 22 Octobre 2009 20:34