Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Albanų-Italų - te dua shume per ty bej gjithcka te ndjej çdo qast
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
te dua shume per ty bej gjithcka te ndjej çdo qast
Tekstas
Pateikta
giuli@
Originalo kalba: Albanų
te dua shume per ty bej gjithcka te ndjej çdo qast
Pavadinimas
Ti amo da morire per te faro tutto ti sento in ogni momento
Vertimas
Italų
Išvertė
bamberbi
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Ti amo da morire, per te farò tutto, ti sento in ogni momento.
Pastabos apie vertimą
dall'albanese é TI AMO MOLTO
Validated by
Efylove
- 22 spalis 2009 20:34