Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Albanès-Italià - te dua shume per ty bej gjithcka te ndjej çdo qast
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Discurs
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
te dua shume per ty bej gjithcka te ndjej çdo qast
Text
Enviat per
giuli@
Idioma orígen: Albanès
te dua shume per ty bej gjithcka te ndjej çdo qast
Títol
Ti amo da morire per te faro tutto ti sento in ogni momento
Traducció
Italià
Traduït per
bamberbi
Idioma destí: Italià
Ti amo da morire, per te farò tutto, ti sento in ogni momento.
Notes sobre la traducció
dall'albanese é TI AMO MOLTO
Darrera validació o edició per
Efylove
- 22 Octubre 2009 20:34