Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Tysk - Herzlichen Gluckwunsch zum Geburtstag unf fur das...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskEngelsk

Kategori Utrykk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Herzlichen Gluckwunsch zum Geburtstag unf fur das...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av elmacnabb1
Kildespråk: Tysk

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag und für das neue Lebensjahr alles Liebe und Gute.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
We are giving a birthday card to a German colleague- but want to make sure it is appropriate. I know this is a traditional German greeting for a birthday- but am not sure of its exact meaning/tone.
Sist redigert av Francky5591 - 9 September 2009 17:00





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 September 2009 16:28

Iserb
Antall Innlegg: 30
Hi, there are a few mistakes in your greeting, the correct way to say that would be:

"Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag und alles Liebe und Gute für das neue Lebensjahr"

Provided you know his age (let's say he's 30), you could write :

"Herzlichen Glückwunsch zum 30. Geburtstag und alles Liebe und Gute für das neue Lebensjahr"

The point after the number is important, it's the German way of transforming "30" into "30th". The dieresis are also important, ü and u are two different letters in the German alphabet. Regards.

9 September 2009 16:31

elmacnabb1
Antall Innlegg: 1
Thanks for your help. Its a pre-made card from Hallmark- I just need to know what the message means/portrays.

Thanks.

9 September 2009 16:56

Iserb
Antall Innlegg: 30
To the administrator :

Gluckwunsch -> Glückwunsch
unf -> und
fur -> für

Regards.

9 September 2009 17:00

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks a lot iserb!