Original tekst - Tysk - Herzlichen Gluckwunsch zum Geburtstag unf fur das...Nåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Utrykk Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
| Herzlichen Gluckwunsch zum Geburtstag unf fur das... | | Kildespråk: Tysk
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag und für das neue Lebensjahr alles Liebe und Gute. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | We are giving a birthday card to a German colleague- but want to make sure it is appropriate. I know this is a traditional German greeting for a birthday- but am not sure of its exact meaning/tone. |
|
Siste Innlegg | | | | | 9 September 2009 16:28 | | | Hi, there are a few mistakes in your greeting, the correct way to say that would be:
"Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag und alles Liebe und Gute für das neue Lebensjahr"
Provided you know his age (let's say he's 30), you could write :
"Herzlichen Glückwunsch zum 30. Geburtstag und alles Liebe und Gute für das neue Lebensjahr"
The point after the number is important, it's the German way of transforming "30" into "30th". The dieresis are also important, ü and u are two different letters in the German alphabet. Regards. | | | 9 September 2009 16:31 | | | Thanks for your help. Its a pre-made card from Hallmark- I just need to know what the message means/portrays.
Thanks. | | | 9 September 2009 16:56 | | | To the administrator :
Gluckwunsch -> Glückwunsch
unf -> und
fur -> für
Regards. | | | 9 September 2009 17:00 | | | |
|
|