Asıl metin - Almanca - Herzlichen Gluckwunsch zum Geburtstag unf fur das...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Anlatım / Ifade Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| Herzlichen Gluckwunsch zum Geburtstag unf fur das... | | Kaynak dil: Almanca
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag und für das neue Lebensjahr alles Liebe und Gute. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | We are giving a birthday card to a German colleague- but want to make sure it is appropriate. I know this is a traditional German greeting for a birthday- but am not sure of its exact meaning/tone. |
|
En son Francky5591 tarafından eklendi - 9 Eylül 2009 17:00
Son Gönderilen | | | | | 9 Eylül 2009 16:28 | | | Hi, there are a few mistakes in your greeting, the correct way to say that would be:
"Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag und alles Liebe und Gute für das neue Lebensjahr"
Provided you know his age (let's say he's 30), you could write :
"Herzlichen Glückwunsch zum 30. Geburtstag und alles Liebe und Gute für das neue Lebensjahr"
The point after the number is important, it's the German way of transforming "30" into "30th". The dieresis are also important, ü and u are two different letters in the German alphabet. Regards. | | | 9 Eylül 2009 16:31 | | | Thanks for your help. Its a pre-made card from Hallmark- I just need to know what the message means/portrays.
Thanks. | | | 9 Eylül 2009 16:56 | | | To the administrator :
Gluckwunsch -> Glückwunsch
unf -> und
fur -> für
Regards. | | | 9 Eylül 2009 17:00 | | | |
|
|