Originala teksto - Germana - Herzlichen Gluckwunsch zum Geburtstag unf fur das...Nuna stato Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Esprimo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
| Herzlichen Gluckwunsch zum Geburtstag unf fur das... | | Font-lingvo: Germana
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag und für das neue Lebensjahr alles Liebe und Gute. | | We are giving a birthday card to a German colleague- but want to make sure it is appropriate. I know this is a traditional German greeting for a birthday- but am not sure of its exact meaning/tone. |
|
Laste redaktita de Francky5591 - 9 Septembro 2009 17:00
Lasta Afiŝo | | | | | 9 Septembro 2009 16:28 | | IserbNombro da afiŝoj: 30 | Hi, there are a few mistakes in your greeting, the correct way to say that would be:
"Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag und alles Liebe und Gute für das neue Lebensjahr"
Provided you know his age (let's say he's 30), you could write :
"Herzlichen Glückwunsch zum 30. Geburtstag und alles Liebe und Gute für das neue Lebensjahr"
The point after the number is important, it's the German way of transforming "30" into "30th". The dieresis are also important, ü and u are two different letters in the German alphabet. Regards. | | | 9 Septembro 2009 16:31 | | | Thanks for your help. Its a pre-made card from Hallmark- I just need to know what the message means/portrays.
Thanks. | | | 9 Septembro 2009 16:56 | | IserbNombro da afiŝoj: 30 | To the administrator :
Gluckwunsch -> Glückwunsch
unf -> und
fur -> für
Regards. | | | 9 Septembro 2009 17:00 | | | |
|
|