Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - גרמנית - Herzlichen Gluckwunsch zum Geburtstag unf fur das...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתאנגלית

קטגוריה ביטוי

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Herzlichen Gluckwunsch zum Geburtstag unf fur das...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי elmacnabb1
שפת המקור: גרמנית

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag und für das neue Lebensjahr alles Liebe und Gute.
הערות לגבי התרגום
We are giving a birthday card to a German colleague- but want to make sure it is appropriate. I know this is a traditional German greeting for a birthday- but am not sure of its exact meaning/tone.
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 9 ספטמבר 2009 17:00





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 ספטמבר 2009 16:28

Iserb
מספר הודעות: 30
Hi, there are a few mistakes in your greeting, the correct way to say that would be:

"Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag und alles Liebe und Gute für das neue Lebensjahr"

Provided you know his age (let's say he's 30), you could write :

"Herzlichen Glückwunsch zum 30. Geburtstag und alles Liebe und Gute für das neue Lebensjahr"

The point after the number is important, it's the German way of transforming "30" into "30th". The dieresis are also important, ü and u are two different letters in the German alphabet. Regards.

9 ספטמבר 2009 16:31

elmacnabb1
מספר הודעות: 1
Thanks for your help. Its a pre-made card from Hallmark- I just need to know what the message means/portrays.

Thanks.

9 ספטמבר 2009 16:56

Iserb
מספר הודעות: 30
To the administrator :

Gluckwunsch -> Glückwunsch
unf -> und
fur -> für

Regards.

9 ספטמבר 2009 17:00

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks a lot iserb!