Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Nederlansk-Polsk - u heeft doorgegeven dat uw kinderbijslag van...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NederlanskPolsk

Tittel
u heeft doorgegeven dat uw kinderbijslag van...
Tekst
Skrevet av anna terechowicz
Kildespråk: Nederlansk

u heeft doorgegeven dat uw kinderbijslag van maart t/m juni 2009 niet op uw rekenignummet is overgemaakt. wij maken de kinderbijslag van het 1e en het ...e kwartaal van 2009 alsnog over op rekeningnummer...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
z holenderskiego na polski

Tittel
zawiadomiła nas pani, że pani zasiłek na dziecko za...
Oversettelse
Polsk

Oversatt av szeherezada45
Språket det skal oversettes til: Polsk

Zawiadomiła nas pani, że pani zasiłek na dziecko od marca do czerwca 2009 włącznie, nie został przelany na pani rachunek bankowy. Przelejemy więc zasiłek na dziecko za pierwszy i.... kwartał 2009 na rachunek bankowy…..
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Użyłam żeńskiej formy osobowej, ale może też chodzić o mężczyznę.
W tekście nie było wielkich liter na początku zdań, dodałam je w tłumaczeniu.
Senest vurdert og redigert av Edyta223 - 11 Desember 2009 10:39