Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Польська - u heeft doorgegeven dat uw kinderbijslag van...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаПольська

Заголовок
u heeft doorgegeven dat uw kinderbijslag van...
Текст
Публікацію зроблено anna terechowicz
Мова оригіналу: Голландська

u heeft doorgegeven dat uw kinderbijslag van maart t/m juni 2009 niet op uw rekenignummet is overgemaakt. wij maken de kinderbijslag van het 1e en het ...e kwartaal van 2009 alsnog over op rekeningnummer...
Пояснення стосовно перекладу
z holenderskiego na polski

Заголовок
zawiadomiła nas pani, że pani zasiłek na dziecko za...
Переклад
Польська

Переклад зроблено szeherezada45
Мова, якою перекладати: Польська

Zawiadomiła nas pani, że pani zasiłek na dziecko od marca do czerwca 2009 włącznie, nie został przelany na pani rachunek bankowy. Przelejemy więc zasiłek na dziecko za pierwszy i.... kwartał 2009 na rachunek bankowy…..
Пояснення стосовно перекладу
Użyłam żeńskiej formy osobowej, ale może też chodzić o mężczyznę.
W tekście nie było wielkich liter na początku zdań, dodałam je w tłumaczeniu.
Затверджено Edyta223 - 11 Грудня 2009 10:39