Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Gresk-Rumensk - απλη εÏωτηση
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligliv - Dagligliv
Tittel
απλη εÏωτηση
Tekst
Skrevet av
pslios89
Kildespråk: Gresk
Τι Îκανες σήμεÏα;
εγώ δεν βγήκα από το σπίτι σημεÏα.
Tittel
Ce ai făcut azi?...
Oversettelse
Rumensk
Oversatt av
Tzicu-Sem
Språket det skal oversettes til: Rumensk
Ce ai făcut azi? Eu n-am ieşit din casă azi.
Senest vurdert og redigert av
Freya
- 2 Februar 2010 09:26
Siste Innlegg
Av
Innlegg
31 Januar 2010 10:12
Freya
Antall Innlegg: 1910
Tzicu, e în română traducerea!
31 Januar 2010 10:28
Tzicu-Sem
Antall Innlegg: 493
Oh vai mie! Obişnuit să traduc în engleză...
Merci.
31 Januar 2010 10:41
Freya
Antall Innlegg: 1910
OK.
Încerc un poll câteva zile, iar dacă nu apare nimic, vedem ce spun şi experţii.
2 Februar 2010 07:55
Freya
Antall Innlegg: 1910
Hi!
Could I have a bridge for evaluation here, please?
Thank you!
CC:
User10
2 Februar 2010 08:22
User10
Antall Innlegg: 1173
Hi Freya!
"What did you do today?
I didn't get out of the house today"